I've had a complaint that the blog has become too serious - so today we start a thread called Sanskrit Funnies - just so you know it is possible to laugh in Sanskrit also...
भो दारिद्र्य नमस्तुभ्यं सिद्धो ऽहं त्वत्प्रसादतः
पश्याम्यहं जगतसर्वं न मां पश्यति कश्चन
I can see the whole world, but not a soul sees me!
(trans. Robert & Sally Goldman)
भो - hey! O! (vocative)
दारिद्र्य - poverty (neuter., vocative case)
नमस्तुभ्यं = नमः + तुभ्यम् Homage/ [I] bow to you (dative case)
सिद्धो ऽहं= सिद्धः+ अहम्
सिद्धः thoroughly skilled, accomplished (in yoga - to have magical powers)
अहम् = [am] I
त्वत्प्रसादतः by your grace (tvat is 'your' in compound; the 'tas' [तः] ending has an ablative sense) तुम्हारे प्रसाद से
पश्याम्यहं = पश्यामि + अहम् I see (pashyaami - 1st person)
जगतसर्वं the whole world
न not, [negation]
मां = माम् to me (accusative) मुझ को
पश्यति sees (3rd person, agreeing with कश्चन)
कश्चन = कः + चन nobody
कश्चन = कः + चन nobody