Introduction:
Traditional Vedic recitation is dwindling, and in danger of becoming extinct. Priestly families are
affiliated to a particular branch of a particular Veda, and it takes 16-20 year
to learn/memorise the whole saṃhita
to which a student ‘belongs’. There are
no takers among the younger generation, as it is a very difficult task and not
at all lucrative. Indira Gandhi Centre for the Arts scouts and sources rare manuscripts of these rescensions and publishes them, as well as recording the chanting, which
will die with the handful of surviving exponents, the way things are at present.
Dr. G.C
Tripathi, scholar par excellence and erstwhile Head of the Indira Gandhi Centre
for the Arts delivered this lecture at the Oxford Centre for Hindu Studies some
years ago. It formed part of the audio support of an online course run by the
centre in 2008. He goes on to talk about
ways of chanting along with audio examples. For this post I have only taken the portion
relevant to rescensions. Some information may have changed since then. Also, I
was working off a fairly poor recording, so there might be some mistakes –
which are entirely my fault. If you notice any, please write in and I’ll make
the corrections. You can find more such information here: http://www.ignca.nic.in/tripathi.htm
Abbr:
AV - Atharva Veda
KYV - Kṛṣṇa Yajur Veda
RV - Ṛg Veda
SV - Sāma Veda
SYV - Śukla Yajur Veda
While most of us are familiar with the
four Vedas, Ṛk, Sāma, Yajus and Atharva,
many of us dont know that each of these has rescensions, or versions which form
the central text of Vedic branches or śākhās.
The rescensions have slight variation of language, vocabulary and verse
content/order. Rescensions of the ‘Ur’ texts result from ritual and phonetic variations in different regions. While a lot of scholarly work has and is being done, we don’t know for sure how and why the śākhās arose. Patañjali, (date: circa 2nd cen. B.C.E) commenting on
Pāṇini says there are 21
branches of Ṛg veda, 101 of Yajus, 9 of Atharva Veda 1000s of branches of the Sāma.
Today there are 3 RV śākhās left – Śākalya, Āśvalāyana and Kauśitaki of which the Śākalya
is considered to be ‘the’ Ṛg veda – because it has been commented upon by Sāyaṇa and Venkat Madhava etc. The name indicates that it originated
in the west of Punjab (around modern Sialkot, Pakistan) among the Madra tribe
whose fort (kota) was called Śākal-kota.
The Āśvalāyana was written by the Āśvakas,
who lived in the East of Punjab, in the region known as Kuru-Pāñcāla extending from Kurukśetra to Western UP. This
was the main saṃhita of this region. [Dr. Tripathi
quotes a verse to establish it provenance – the confluence of the Ganga and
Yamuna is mentioned in it. The same verse is in the Śākalya, but only in the khila
section. (sitāsite sarite yatra sangate…)] The Āśvalāyana recitation technique is
extinct in India. Manuscripts are rare, and found mostly in the Alwar-Jaipur
region.
Kauśitaki is the smallest of all Ṛk rescensions. It’s arrangement is different and it omits
many verses that are in the other two. Found mostly in Gujarat, and southern
Rajasthan, it has a living oral tradition – but is in danger of dying out. There are only 2 aged pandits in Baanswada,
and the younger lot not really interested. Even the 2 pandits only know those
portions by heart that are used in domestic or Vedic ritual frequently.
The Yajurveda has two distinct
versions – the white or Śukla which contains only metrical formulae/versified
mantras and the black or Kṛṣṇa which has verses as well as
explanations in prose on the application of the verses in ritual. The saṃhita of the white YV is
called Vājasaneya, and has two
branches Mādhyandina and the Kāṇva. The former originated most
probably in the Kuru-Pāñcāla region and is most widely used in ritual in north
India – in Haryana, Himachal Pradesh, UP, Bihar, Bengal and Madhya Pradesh
The Kāṇvas belonged to the eastern
part of UP, settled in Kannauj/Gorakhpur/Shavasti region from where the
migrated East and took the saṃhita with them – to Orissa
and to South India (Tamil Nadu) upo the invitation of regional Kings. Currently of this tradition, there is a 96 year old pundit in
Ambattur near Madras – he has 6 disciples. The Kāṇvas have their own version of Śatapatha Brāhmaṇa – slightly
different from the Mādhyandina version which was translated by Julius Eggeling. (see http://www.sacred-texts.com/hin/sbr/index.htm)
The main text of KYV is Taittirīya, used almost exclusively in
Andhra Pradesh, and very widely in Maharashtra and Karnataka & Tamil Nadu.
Although Maharashtra uses SYV as well, but in Andhra Pradesh, it is exclusively Taittirīya (KYV). The Kaṭha,
Kāṭhaka rescension of the KYV has no reciters at present but manuscripts are
available. It was very popular at one time, because Pātañjali in his Mahabhashya
says that everywhere in all the villages, you can hear Kaṭha. The last known reciters
were 100 years ago in Tamil Nadu. The Upaniṣad of this school is is very well known –
the Kaṭhopaniṣad (for the Nachiketas-Yama story).
The fate of Maitreyani (KYV) is not much better. It originated most certainly in Gujarat. The saṃhita displays a lot of originality and
also has a different euphonic system. The reciters are found exclusively today
in and around the city of Nasik, Maharashtra. Reciters don’t know the whole
text by heart – only those portions that are used in Vedic or domestic
sacrifices.
Of the Kapiśṭhala rescension – only one
manuscript exists in the library of the Sanskrit University, Varanasi – that to in fragmentary condition. There is no longer a living tradition of this
rescension. It originated in the town of Kaithal in modern Haryana. Kaithal
being the modern rendition of kapi-sthala (land of monkeys)
Of all of these rescensions, then,
only 3 traditions of Yajurveda are alive. Mādhyandina,
and Kāṇva of the white YV and Taittirīya of the black.
Of the Sāma veda there are 3 saṃhitas, with marked variations in melody.
The ways of chanting are of 4 kinds – suitable for a village (graamge), some only in a forest (araynagaan); some are embellished with
additional sounds which have no meaning called uha and some are improvised depending on the time and occasion –
these are called uhiya.
The 3 saṃhitas available with notations on how
to sing are – Kauthuma in North and
East (Mithila and Benaras), Rāṇayanīya in Coastal Karnataka
(Mangalore) and Jaiminīya in Kerala.
The saṃhitas hardly differ from
each other – most of the verses being taken from the RV – but the order of the
verses differs. All of them have independent texts containing expanded musical
compositions. Most of these are unpublished.
The Jaiminīya branch has a very melodious method of chanting – very pleasing
to the ear. It was clearly very strong in Kerala at one time – because even the
reciting/chanting of the RV is highly influenced by it – and also their way of
reciting/chanting classical Sanskrit shlokas. Only 3 very old
pundits are left in Kerala who can recite the traditional way – in Panjal, Thrissur,
in Northern Kerala. No young students are coming up to continue this tradition.
Pundits following the Rāṇayanīya tradition live around the coastal town of Gokarna, Karnataka. There are 5 villages referred to as Pancagrāma. Most of
the pundits function as priests. They have not spread beyond Karnataka, and
have some good exponents of their tradition. This tradition is not so
endangered.
Of the AtharvaVeda there are two
rescensions . Śaunaka, and Paippalāda. The Paippalāda was once known as Kashmirian AV, but from 1955, several
manuscripts have been found in Orissa – and a critical edition is now being
worked on which is not yet published.
Deepak Bhattacharya of Shanti Niketan (Asiatic Society of Bengal) has
published 14 kāṇdas, his father Durga Mohan
Bhattacharya did the 1st. Now
kāṇdas 16-20 are left which
are very voluminous and make up about 45%-50% of the Paippalāda AV. One scholar
(Groningen University, Netherlands) has done a critical edition of the 16th
kāṇda
as a PhD thesis, but it is not yet published.
The Atharvavedins of the Śaunaka chant
the AV in exactly the same way as the RV is chanted. The marking of accents is
almost exactly the same as RV. So a lot of Ṛgvedins
have shifted over to AV for the sake of livelihood – especially later in life.
As far as Paippalāda is concerned, all
the accents have been lost. The saṃhita
text bears no accent marks at all and hardly anyone in Orissa who would know
the saṃhita by heart. Fortunately
a large portion of the verses of the Paippalāda are used in domestic ritual – so
the pundits have to learn them by heart – although the recite/chant them in the
manner of Classical Sanskrit.
Here ends the section of Dr. Tripathi's lecture related to Vedic rescensions.
1 comment:
The article seems to be very interesting. Sir, can you please throw more light on the lost vedic shakas lost.
Till now, I have never come across any smriti literature that actually discusses on the lost shakas.
Pranams
Aditya
Post a Comment