|Ramanna Maharshi: a bhavapratyaya yogi|
Wednesday, 13 February 2013
Patañjali's yogasūtra 1:19 & 20
Sūtras 1:19 and 1:20 inform us of the differentiation between two kinds of yogis. Those who reach samādhi as a result of self discipline and regular practice, and those to whom it comes naturally, i.e. by virtue of birth. They are bhavapratyaya (from birth) and upāyapratyaya (through practice) yogis.
I am not completely clear as to what videha means in the context of samādhi and invite comment on it.
भव प्रत्ययो विदेहप्रकृतिलयानाम्
भव: प्रत्ययः विदेह प्रकृतिलयानाम्
Birth is the cause of those who are 'videha' and those who are mergeg in 'prakṛti'
भव: - being, birth; masc noun from √bhū (1P)
प्रत्ययः - ground, cause (hetu) masc noun
विदेह - bodiless, incorporeal; adjective
प्रकृतिलयानाम् - of those who are merged, dissolved, absorbed in prakṛti; layānām genitive plural of laya from √lī - to cling, to stick, to disappear into.
Some practitioners possess the capacity to pass into a yogic trance effortlessly, as a result of their physical and mental constitution - i.e. what they are born with.
श्रद्धा वीर्यम् स्मृति: समाधि प्रज्ञापूर्वक इतरेषाम्
For these [the others] samādhi is preceded by faith, energy, memory and higher intelligence.
श्रद्धा - faith, belief, trust; fem noun
वीर्यम् - virility, bravery, power, valour, energy; neuter noun
स्मृति: - memory, mindfulness, thinking upon; fem noun
समाधि: - intense contemplation, trance; masc. noun
प्रज्ञापूर्वक - preceded by prajñā viz. keen intellect, higher knowledge, insight; fem noun
इतरेषाम् = इतः एषाम् इतः - this, here; एषाम् genitive plural of इदम् = of these [people, persons] Here the genitive operates as the dative - 'For these' i.e. the others with reference to the previous verse.