Monday, 7 April 2014

#SanskritAppreciationHour Shiva Tandava Stotra vs 3-6

  1. Tomorrow in a First, we'll be treated to HastAmalaka Stotra by Join us tomorrow at 9am UK, 1.30pm India
  2. And that's all we have for today folks. I'm online for a bit if anyone has questions. Else we'll meet tomorrow at the same time>>>
  3. I'm working my way through it. It's not easy!! We'll get there eventually. Perseverance :-)
  4. महाकपालि-शिरोजटालम् head-crested (with) the skull सम्पदे (for our) prosperity अस्तु let it be so नः (for us) ॥६॥ End of verse 6.
  5. सुधा nectar मयूख lustre/ray of light लेखया (by the) lines/rows (of) विराजमान situated/shining शेखरम् on his head
  6. निपीत (devoured)/absorbed/drank up पञ्चसायकं the five arrowed/Kaama नमत् bowing निलिम्प divinities नायकम् lord of >>
  7. Ok now back to the verse: ललाट forehead चत्वर vedi, place for sacrifice ज्वलत् burning/blazing धनञ्जय fire स्फुलिङ्ग sparks भा brilliance
  8.  Retweeted by 
    Indra tricked G into believing that the sun had already risen so that G wud go to the river to take his bath. 4/4
  9.  Retweeted by 
    Ahalya episode - where Indra was cursed by Gautama with 1000 vagina marks & was later converted into eyes
  10.  Retweeted by 
    Over time the 1000 v turn into 1000 eyes. Hence sahasra lochana. The requirement to worship Surya is I think bcs 3/n
  11.  Retweeted by 
    thanks to for reigniting my interest in Sanskrit. Now I want to recite Chamakam which sounds very difficult
  12.  Retweeted by 
    G lessens the impact of his curse telling Indra that if he constantly worships Surya , the vulvae will turn into eyes. 2/n
  13. Sahasra locana 1000 eyes.He was cursed by Gautama with 1000 yonis covering which later turned to eyes when the sage softened
  14. on whose head is resplendent the moon with it's rays of immortal lustre (sudhaakara); the great Lord whose head is crested with a skull.
  15. May we be prosperous [by the grace of] the Lord who destroyed Kaama deva with the blazing sparks from his forehead, >>
  16.  Retweeted by 
  17.  Retweeted by 
    Post Ahilya Episode, Gautama cursed Indra to hv 1000 vulvae all over his body (since Indra had pride abt his masculinity) 1/n
  18.  Retweeted by 
    daily I chant tandav strot, though I don't understand the meaning ....thanks m reading meaning.
  19. With this verse, I think we should look at the English first. As the imagery is quite complex and it'll be hard to take it all in>>
  20. ललाटचत्वरज्वलद्धनञ्जयस्फुलिङ्गभा निपीतपञ्चसायकं नमन्निलिम्पनायकम् । सुधामयूखलेखया विराजमानशेखरं महाकपालिसम्पदेशिरोजटालमस्तु नः ॥६॥
  21. >> for providing grammatical explanations for the slightly more advanced followers of . Thanks !
  22. Before we move to the last verse, I'd like to thank for his constant support when I was working on these verses, and for>>
  23.  Retweeted by 
    gautam cursed indra to have sahasra bhag on body 4 trying to outrage modesty of ahilya.eventually resembeld lochana
  24.  Retweeted by 
    true! I started reciting some stotras from book while listening to audio Really tough! but now I've improved
  25. Now we are moving onto the last verse for today. I could have squeezed in another, but it's hard to 'squeeze' this stotra :-)
  26.  Retweeted by 
    चकोरस्य बन्धुः = चकोरबन्धुः। चकोरबन्धु इव शेखरः यस्य सः = चकोरबन्धुशेखरः।
  27. Distinct portrayals in Literature. cakora drinks moonbeams, caataka is separated fm lover by river &they cry out to each other
  28.  Retweeted by 
    Heard the Shiva Panchaakshara Stotram recited by Pandits who performed havans during Shankaracharya's 64th Jayanti-sheer Bliss
  29.  Retweeted by 
    Questions of Yaksha and Answers of Yudhishthira is enough to make one a real human being... All check Mahabharata for that.
  30.  Retweeted by 
    Somehow I get the feeling that 1 of the aims of Sanskrit was to cure stammering thru such tongue twisters
  31. प्रसून flower धूलि dust/pollen धोरणी uninterrupted विधूसर grey अङ्घ्रि feet पीठ-भूः earth/seat
  32. Who can tell us the story of why Indra is called Sahasra-locana?
  33. सहस्रलोचन Indra प्रभृति starting with अशेष leaving no remainder लेख line (of) शेखर heads >>
  34. on the heads of all the gods starting with Indra>> Sanskrit word by word of this follows
  35. He is (the Lord) whose feet and the earth (on which the feet are) are grey/dust coloured with the continuous dust/pollen from the flowers>>
  36. He is भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटकः (the Lord) whose matted/twisted locks are tied up with the garland of the king of snakes >>
  37. And 'he' is the Lord who has the moon on his head चकोरबन्धुशेखरः the moon is described as the bandhu of the cakora bird.
  38. First the verbal phrase [सः] जायतां >> चिराय श्रियै May he create (cause the generation of) long lasting auspiciousness and splendour
  39. सहस्रलोचन प्रभृति अशेष लेख शेखर प्रसून धूलि धोरणी वि धूसर अङ्घ्रि पीठ-भूः । भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटक श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः
  40.  Retweeted by 
    मदेन अन्धः = मदान्धः। (तृतीय- तत्पुरुषसमासः)
  41. सहस्रलोचनप्रभृत्यशेषलेखशेखर_ प्रसूनधूलिधोरणी विधूसराङ्घ्रिपीठभूः । भुजङ्गराजमालया निबद्धजाटजूटक श्रियै चिराय जायतां चकोरबन्धुशेखरः ॥५॥
  42. Are there any questions so far? We've completed verses 3 and 4 and are about to move onto 5.
  43. I love the idea of the directions being reddened by the glow of the jewels in the hood of the snakes. Reminds me of the RV prayer to Usha>>
  44. कदम्ब kadamba flowers कुङ्कुम saffron द्रव something liquified प्रलिप्त smeared, sticking to दिग्वधू the bride(like)directions मुख face
  45. जटा matted locks [or] लता creepers भुजङ्ग snake(s) पिङ्गल reddish/brown/tawny स्फुरत् trembling/shaking फणा hood मणि jewel प्रभा radiance>>
  46. The next description has two variants I have seen जटा/लता भुजङ्ग पिङ्गल स्फुरत् फणा मणि प्रभा कदम्ब कुङ्कुम द्रव प्रलिप्त दिग्वधू मुखे >>
  47. I guess the thick garment/elephant skin is trembling/shaking because of the tandava. Just gives you the sense of how powerful the dance is>>
  48. as his upper garment. मद+अन्ध blinded by mada सिन्धुर elephant स्फुरत् trembling/ shaking, त्वक् skin उत्तरीय upper मेदुर unctuous, thick.
  49. मदान्ध-सिन्धुर-स्फुरत्-त्वक्-उत्तरीय-मेदुरे - (in the Lord who) has the thick/unctuous shaking/trembling skin of a rut-maddened elephant>>
  50. भूतभर्तरि - (in the Lord who is) the caretaker of all beings
  51. And the Lord is described in several ways..Note that all descriptions are in saptami vibhakti/locative case coz pleasure is found 'in' him.
  52. मनो विनोदमद्‍भुतं बिभर्तु = मनः बिभर्तु विनोदम् अद्भुतम् = may my mind nourish/nurture wonderful pleasure>>(In the Lord) >>
  53.  Retweeted by 
    reminded me of my childhood-couldn't get d complex bits of this shivtandava shtrotra n dad working with us patiently!
  54. भूतभर्तरि (Verse 4) This time let's try the traditional method. :-) Let's start with the verbal phrase: मनो विनोदमद्‍भुतं बिभर्तु >>
  55. लताभुजङ्गपिङ्गलस्फुरत्फणामणिप्रभा कदम्बकुङ्कुमद्रवप्रलिप्तदिग्वधूमुखे मदान्धसिन्धुरस्फुरत्त्वगुत्तरीयमेदुरे मनो विनोदमद्‍भुतं बिभर्तु >>
  56. >> मनो एतु may the mind seek (lit. go to) विनोदम् pleasure, sport verse 3
  57. आपदि calamities क्वचिद् [in] some दिगम्बरे वस्तुनि in/an essence that is clad by the directions (Shiva)>>
  58. >>मानसे in the mind, spirit, soul, heart कृपाकटाक्ष compassionate glance धोरणी uninterrupted series निरुद्ध blocked दुर्धर difficult to bear
  59. स्फुरत् quivering,shaking दिगन्त end of the directions(horizon) सन्तति continuous line of, off-spring, race प्रमोदमान rejoicing >>
  60. धराधरेन्द्रनन्दिनी daughter of the mountain (dharaa-dhar) विलास+बन्धु [his] partner/mate in sporting बन्धुर pleasing>>
  61. and whose pleasing, sporting partner of Parvati. End of verse 3. Now let us go to the Sanskrit
  62. block calamities that are difficult to bear, in whose mind all being upto the shimmering horizon are rejoicing, >>
  63. May my mind find pleasure in Shiva, who is an essence (thing/matter) that is clad by the directions, whose unending compassionate glances>>
  64. As always with difficult verses, we look at the translation first, and then go back to unraveling the > here comes Verse 3 in Eng>
  65. धराधरेन्द्रनन्दिनीविलासबन्धुबन्धुर स्फुरद्दिगन्तसन्ततिप्रमोदमानमानसे कृपाकटाक्षधोरणीनिरुद्धदुर्धरापदि क्वचिद्दिगम्बरे मनो विनोदमेतु वस्तुनि
  66. We will start with verse 3 are you ready? Have you listened to the audio? Pl do so as I post verse 3.
  67. It's a very complex stotra, with large compounds so we'll go slowly, and it always helps if you listen to it as well
  68. Sat Sri Akal and welcome all to . Last week we made a start with - today we continue...

No comments: